เจาะลึกข้อควรรู้ การแปลเอกสารราชการสำหรับยื่นขอวีซ่าและทำงานต่างประเทศปี 2025

ทำไมการแปลเอกสารราชการถึงสำคัญต่อการยื่นขอวีซ่าและทำงานต่างประเทศ

Translate official documents

การแปลเอกสารราชการ (Certified Translation) เป็นขั้นตอนสำคัญที่ช่วยให้ข้อมูลของคุณเป็นที่ยอมรับในสายตาหน่วยงานต่างประเทศ ไม่ว่าจะเป็นสถานทูต หน่วยงานตรวจคนเข้าเมือง หรือบริษัทนายจ้างในต่างแดน เพราะเอกสารที่เป็นภาษาไทยจะต้องถูกถอดความเป็นภาษาที่กำหนดอย่างถูกต้อง ครบถ้วน และเป็นทางการ

ตัวอย่างเอกสารราชการที่มักต้องใช้แปล ได้แก่

  • สูติบัตร, ทะเบียนบ้าน, บัตรประชาชน
  • ใบปริญญา, ทรานสคริปต์
  • ทะเบียนสมรส, ทะเบียนหย่า
  • ใบรับรองการทำงาน, หนังสือรับรองรายได้
  • หนังสือรับรองความประพฤติจากสำนักงานตำรวจแห่งชาติ 

ประเภทของการแปลเอกสารราชการที่ใช้ยื่นต่างประเทศ

  • การแปลเอกสารราชการพร้อมรับรองคำแปล (Certified Translation) ใช้สำหรับเอกสารที่จะส่งไปยังสถานทูตหรือหน่วยงานรัฐต่างประเทศ โดยต้องมีลายเซ็นนักแปลและตราประทับ
  • การแปลพร้อมรับรองโดย Notary Public มักใช้ในกรณีที่ต้องยืนยันตัวตนและความถูกต้องของเอกสารต่อหน่วยงานต่างประเทศ
  • การแปลและประทับตรากรมการกงสุลขั้นตอนนี้เป็นการรับรองเอกสารแปลเพื่อให้ใช้งานได้ในต่างประเทศอย่างเป็นทางการ 

ขั้นตอนการแปลเอกสารราชการเพื่อยื่นขอวีซ่าและทำงานต่างประเทศ

  • ตรวจสอบข้อกำหนดของประเทศปลายทาง - แต่ละประเทศมีเงื่อนไขแตกต่างกัน
  • เลือกนักแปลหรือบริษัทแปลที่เชี่ยวชาญ - ต้องมีประสบการณ์ด้านเอกสารราชการ
  • แปลเอกสารตามรูปแบบที่ถูกต้อง - รักษารูปแบบและข้อมูลให้ครบถ้วน
  • ตรวจสอบความถูกต้อง - เช็กชื่อ นามสกุล วันเดือนปี และข้อมูลสำคัญ
  • รับรองคำแปล - ผ่าน Notary Public หรือกรมการกงสุลตามที่กำหนด 

เคล็ดลับเลือกบริการแปลเอกสารราชการให้ได้มาตรฐาน

  • เลือกนักแปลที่มีประสบการณ์ตรงกับการแปลเอกสารราชการ
  • ตรวจสอบรีวิวและผลงานที่ผ่านมา
  • มีขั้นตอนรับรองคำแปลตามมาตรฐานสากล
  • ให้คำปรึกษาเกี่ยวกับขั้นตอนการยื่นเอกสารอย่างครบวงจร

 

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

Q: การแปลเอกสารราชการต้องใช้เวลานานเท่าไหร่?
A: โดยทั่วไปใช้เวลา 1-5 วัน ขึ้นอยู่กับจำนวนเอกสารและความซับซ้อน

Q: ทุกประเทศต้องใช้การแปลแบบ Certified Translation หรือไม่?
A: ไม่จำเป็น บางประเทศอาจต้องการการรับรองโดย Notary Public หรือกรมการกงสุลด้วย

Q: สามารถแปลเอกสารเองแล้วนำไปใช้ได้หรือไม่?
A: ไม่แนะนำ เพราะหน่วยงานส่วนใหญ่ต้องการคำแปลจากนักแปลที่ได้รับการรับรอง

 

การแปลเอกสารราชการเป็นขั้นตอนสำคัญที่ช่วยให้การยื่นขอวีซ่าและทำงานต่างประเทศเป็นไปอย่างราบรื่น หากต้องการความถูกต้องและรวดเร็ว ควรเลือกใช้บริการจากผู้เชี่ยวชาญที่เข้าใจกฎระเบียบของแต่ละประเทศที่ EDUBRANCH เรามีทีมงานนักแปลมากประสบการณ์ ให้บริการแปลเอกสารราชการพร้อมรับรองคำแปล ครอบคลุมการใช้งานเพื่อยื่นวีซ่า ทำงาน หรือศึกษาต่อต่างประเทศ พร้อมให้คำปรึกษาในทุกขั้นตอน


ติดต่อสอบถาม บริษัท เอ็ดดูบร๊านช์ จำกัด
เลขที่ : 466 ถนนโชคชัย 4 แขวงลาดพร้าว เขตลาดพร้าว กรุงเทพฯ 10230
เบอร์ติดต่อ:
064-626-4552, 089-118-6469, 063-338-6769

Visitors: 405,714